El Kriol como lengua materna de enseñanza en las comunidades Brown Bank y Tasbapauni

  • Silvia Marie Collins Hebbert Directora de la Escuela Padra Hugo Heinzen
  • Fluvia Lizzettie García Wilson Escuela Salvador Scheffer
  • Arja Koskinen Universidad de las Regiones Autónomas de la Costa Caribe Nicaragüense
Palabras clave: Lengua Kriol, Lengua Materna, Segunda Lengua, EIB, Currículum

Resumen

Este artículo tiene de fuente la monografía en la licenciatura de Educación Intercultural Bilingüe, intitulada: La lengua kriol como lengua materna de enseñanza-aprendizaje en los primeros y segundos grados en las Escuelas Interculturales Bilingües Padre “Hugo Heinzen” en Brown Bank y Monseñor “Salvador Scheffl er” en Tasbapauni. Constituye un pilotaje al currículum de la Educación Intercultural Bilingüe/Multilingüe en el marco del Sistema Educativo Autonómico Regional – SEAR-. Se trata de contribuir a la consolidación de la enseñanza en kriol como lengua materna; asimismo, analizar la metodología y verifi car las actitudes de la comunidad educativa en cuanto al kriol como lengua de instrucción y objeto de estudio. Los resultados muestran las ventajas del uso de la lengua materna en la participación activa de la niñez, asimilación de los contenidos y desarrollo de las competencias trazadas. La dificultad que se constató es la falta de textos en la escuela de Tasbapauni. En cuanto a las actitudes de la comunidad educativa, en Tasbapauni hay resistencia en cuanto al uso de kriol en la escuela, porque no corresponde a la lengua materna de la niñez y lo quieren sustituir por el miskitu. Se trata de una confusión en los conceptos: la lengua originaria o lengua ancestral de la población es miskitu, pero por el cambio lingüístico ocurrido, la lengua materna de la mayoría de la población es kriol.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Biografía del autor

Silvia Marie Collins Hebbert, Directora de la Escuela Padra Hugo Heinzen

Licenciada en Educación Intercultural Bilingüe. Directora de la Escuela Padra Hugo Heinzen. Región Autónoma de la Costa Caribe Sur de Nicaragua.

Fluvia Lizzettie García Wilson, Escuela Salvador Scheffer

Licenciada en Educación Intercultural Bilingüe. Escuela Salvador Scheffer. Región Autónoma de la Costa Caribe Sur de Nicaragua.

Arja Koskinen, Universidad de las Regiones Autónomas de la Costa Caribe Nicaragüense

Doctora en Educación. Profesora de la Universidad de las Regiones Autónomas de la Costa Caribe Nicaragüense-Recinto Universitario Bluefields.

Publicado
2009-07-01
Cómo citar
Collins Hebbert, S., García Wilson, F., & Koskinen, A. (2009). El Kriol como lengua materna de enseñanza en las comunidades Brown Bank y Tasbapauni. Ciencia E Interculturalidad, 4(1), 63-80. https://doi.org/https://doi.org/10.5377/rci.v4i1.290
Sección
Revitalización Lingüística y Cultural